Military Review

"Farewell Slav"


8 May 2014, on the eve of the Victory Day celebrations in Moscow, a monument to the “Farewell of a Slav Woman” was unveiled on the square near the Belorussky Railway Station.

The competition for the monument project was announced a few months ago by the Ministry of Culture of the Russian Federation. The Minister of Culture, Vladimir Medynsky, formulated a competitive challenge - the image of women accompanying their husbands, brothers and sons to the front during the Great Patriotic War. The project of the architect Vasily Danilov and sculptors Sergey Shcherbakov and Vyacheslav Molokostov was chosen. At the grand opening of the monument were President of Russian Railways OJSC Vladimir Yakunin, Minister of Culture Vladimir Medynsky, and veterans of the Great Patriotic War. During the opening ceremony of the monument, Vladimir Yakunin noted “This monument is a symbol of eternity and devotion”. According to Culture Minister Vladimir Medynsky, this is “a monument to what unites us all: love, honor, loyalty to the oath.”

During the celebration of Victory Day in Moscow, we will all be happy to hear the melody of the beloved march “Farewell of Slav”. Culture Minister Vladimir Medinsky called the famous work "a unique phenomenon, a song that connected generations as the main military march of Russia." This march, which has passed through all the wars of the twentieth century, is associated throughout the world with the Russian Empire and the USSR as the most popular Russian march.

As a march, this melody was heard for the first time in 1912, in Tambov. A couple of years ago, we enthusiastically celebrated the centenary of this melody (and this is not entirely in our opinion justified). In Tambov, lived Vasily Ivanovich Agapkin ((1884 – 1964), who, as an orphan, from early youth began to serve in military orchestras and was already headquarters trumpeter. The cover of the first edition of the march read: “Farewell Slav. Newest march to events on Balkans. Dedicated to all Slavic women. Agapkin’s writing. ”In the autumn of 1912, the First Balkan War began during the
Bulgaria, Greece and Serbia with Montenegro have finally ousted Turkey from the Balkan Peninsula. The First Balkan gradually grew into the Second Balkan, and then into the First World War. Simferopol musician and publisher Yakov Bogorad took part in the finalization of the march. “Farewell of the Slav” as a published melody was a piece of music for the military orchestra, and it contained no words in its pure form. The melody of the march combined in itself a life-giving faith in a future victory and an awareness of the bitterness of inevitable losses from future battles. This march was composed in violation of all canons. There have never been written marches in the key of E-flat minor, which first of all confirms that the melody was not originally intended for the march. "New", as written in the notes of V.I. Agapkin, it is difficult to call this work. Thus, the famous musicologist Yury Evgenievich Biryukov noted that the march was based on a well-forgotten folk song from the times of the Russo-Japanese War.

“Oh, why were we slaughtered as soldiers, being stolen in the Far East?” It was in this form that this “tearful” soldier's song with a very stretched, sad melody I myself heard the harmonica on the Grafskaya quay of Sevastopol in 1995. Of course, the rhythm of the march and the songs are very different, but the rest of the melody is very similar. This song is still sung in the Crimea. The fate of the melody has become interesting. It turned out that this song was banned and popular at the beginning of the twentieth century, therefore its text was repeatedly mentioned in writings by writer A.I. Kuprin, calling it “Balaclava passive” (Kuprin’s letter to Pyatnitsky on October 27 on 1904).

The “Farewell of Slav” march written in connection with the Balkan events turned out to be surprisingly Russian and became very popular during the First World War. In 1915 in Kiev, the first gramophone record “Farewell of the Slav” was released. One of the first, probably, to the melody of “Farewell of the Slav”, a song of volunteer students who went to war appeared. There were the words: "We are the children of the great fatherland, We remember the precepts of the fathers, The fighters who perished for the brink of death by the Heroic death". And in July, the 1916 of the year during the Brusilov breakthrough, the soldiers sang: “On rough roads of Galicia, Raising the June dust, Squadrons go by a line, Priminaya road feather grass. Farewell, Mother Russia! We leave tomorrow for the battle. We are going to defend Your borders and peace! .. ”During the Civil War, the march“ Farewell of Slav ”was in demand, mostly in the White Guard troops. In the army of Kolchak they played (“Siberian March”) with the same tune and with the words: “Siberia's fields are empty, the Volunteers are ready to go. For the edge of my dear, to the cherished goal, Let everyone with faith go, go, go! .. "

For the Red Army commanders, the march was associated with imperial Russia. Because of this, he was under an unofficial ban in the 1920 for a long time. But despite this, the march "Farewell Slavyanka" in the Russian province was performed often and with great soul (which was not in the capitals). He thundered in the regimental orchestras at parades in the outback, at rural parties, and even on Sundays in urban recreation parks. On such a wonderful melody no prohibitions acted. In the meantime, Vasily Agapkin became a Red Army trooper in the 1 Red Hussars of the Warsaw Regiment of the Western Division. After the Civil War, he became military bandmaster of one of the Tambov garrison orchestras. In 1922, Agapkin and his orchestra were left in Moscow to continue the service, he continued to compose music. During these years his famous waltzes “Magic Dream”, “Love of a Musician”, “Blue Night”, and “Orphan” were popular. They could be heard in the Hermitage Garden, during the concerts of the orchestra conducted by Agapkin. March “Farewell of Slavic women from afar at last in 1929 year.

From eighty years of his life, sixty years old Vasily Agapkin gave to military music. He conducted the Moscow Garrison Military Band at the 7 parade of November 1941 in Moscow, and the “Farewell of Slav” march was performed there (judging by the memoirs of contemporaries). The trains went to the front and from the front and arrived precisely to the sounds of this march throughout the war. Yes, and the radio played the march often. But at the parades, the march was rarely used - just his melody is not too pompous, as it should be at ceremonial events.

The march “Farewell of the Slavs” got a second life and new popularity in 1957 year due to its inclusion in the film of director Mikhail Kalatozov “The Cranes Are Flying” with the brilliant play of artists Tatyana Samoilova and Alexey Batalov. The amazing tune fascinated the audience in the famous stage in the schoolyard - the assembly point of draftees before being sent to the front. Seeing volunteers. Voltage last seconds at home. Despair. And at that moment the orchestra rang out “Farewell of the Slav”. To the sound of an old military march on both sides of the street along with
the moving column of volunteers shouting, crying, waving hats, handkerchiefs, escorting run ... The film was so accurate that it conquered all the spectators, whole generations of Soviet citizens, he also conquered abroad (as a result, at the Cannes Film Festival 1958 the film received the "Golden Palm") . After that, the march began to play at all the parades. In 1964, march author Vasily Ivanovich Agapkin died and was buried at the Vagankovo ​​cemetery in Moscow.

They reacted to the “Farewell of Slav” march abroad as well: in 1924, the “Free Russia” march appeared, performed in Finnish by singer Otto Pikkonen; in 1937, the Polish soldier's song “Weeping Birches Loud” was written on the words of a certain R. Slezak, who became the song of Polish Resistance “Weeping Willows Loud” in 1943; There is an option in Hebrew; in the GDR in 1986, they released an instrumental version called Slawianka in the treatment of Hans-Jurgen Roland.

The text officially approved in the USSR, starting with the line “This march did not stop on the platforms ...”, with chorus “And if the country calls on a campaign ...”, was written in summer 1965 of the year by Arkady Fedotov (sometimes co-authored by J. Lednev). It was performed by the ensemble named after A.V. Alexandrova. This text reflected history march.

This march did not stop on the platforms
On the days when the horizon blazed.
With him our fathers in smoky cars
The trains were taken to the front.

He defended Moscow in the forty-first,
In the forty-fifth walked to Berlin,
He went with a soldier to Victory
On the roads of difficult times.

And if in a hike
The country will call
For the edge of our native
We all go to the holy battle!

In 1968, the composer E. S. Kolmanovsky in the song “I will never forget you”, to the words of K.Ya. Vanshenkin as a refrain, gave the tune of this march. The march “Farewell of Slavs” in the USSR was replicated by the million-volume records of the firm “Melody”. This march has repeatedly sounded in television programs, in plays and films about the war (for example, in the Belorussky Railway Station, in the Great Patriotic War). The most recent text available was written in 1990 by leading actor of the Irkutsk Folk Drama Theater Andrei Viktorovich Mingalev.

The march “Farewell of Slavs” in Russia was always perceived with a bang, was loved by the whole country, therefore in the 1990 march “Farewell of Slavs” and several versions of the text were considered in the Kremlin as a new Anthem of Russia. They say that the idea of ​​making the work of Agapkin the main Russian melody was expressed by the poet Joseph Brodsky, who lived in the USA, and Mstislav Rostropovich volunteered to persuade the then president Boris Yeltsin to do so. This idea was supported by General Alexander Lebed, Secretary of the Security Council at that time, and a number of other politicians and public figures. The issue was discussed in the State Duma. The initiative groups could not agree on the proposed text options. Although the text of Andrei Mingalev’s words “Stand up for Faith, Russian Land!” Seemed the closest to the ideal. The first verse and chorus are as follows:

We packed a lot of songs in my heart,
Chanting native lands,
We loved you unselfishly,
Our Russia is the Holy Land.
You raised the chapter high,
Like the sun shone your face
But you became a victim of meanness,
Those who betrayed you and sold you.

And again, hike! The pipe is calling us!
We will again get on the job
And all will go to the sacred battle.
Stand for Faith, Russian Land!

This version, the most beloved by compatriots, is widely known by the Kuban Cossack choir, its other arrangement is in the repertoire of Jeanne Bichevskaya.
Dear reader, to leave comments on the publication, you must sign in.
  1. nablydatel
    nablydatel 10 May 2014 05: 27
    The march of the Slav is more relevant than ever.
    1. MG42
      MG42 10 May 2014 05: 36
      In Donetsk, more than a hundred armed fighters of the Donbass People’s Militia surrounded the Shakhtar Dawns sanatorium in the Budennovsky district of the city. They came here in the Kamaz trucks. About 120 soldiers of the National Guard from Chernigov and Dnepropetrovsk are accommodated in the sanatorium.

      On the night of May 9, militants in uniform were brought to the sanatorium (they were brought in in bread machines). The staff, as soon as they found out who they were populating, left the building. there was an explosion.

      There were automatic bursts and one explosion. Some fighters had grenade launchers in their hands, most with guns, and some had Kalashnikov assault rifles. They set fire to several tires, on the east side of the sanatorium shrouded in black smoke.

      After a few minutes of battle, the soldiers of the internal troops surrendered their weapons, plunged into buses and drove off.
      1. 10 May 2014 05: 52
        In Donetsk there are more than a hundred armed fighters of the Donbass People’s Militia ...

        Brothers, crush the fascist-Bandera sv "loch! There should be no fascism on Russian soil!
      2. Roshchin
        Roshchin 12 May 2014 12: 02
        It is time to write a new march "MEETING OF THE SLAVYANKA" (Novorossiysk version) and to create a corresponding monument nearby.
    2. ksv1973
      ksv1973 11 May 2014 22: 24
      Quote: nablydatel
      The march of the Slav is more relevant than ever.

      Thank God, the Moscow authorities for the first time in recent years have decided to erect a monument that will be relevant and in demand for the next many decades!
  2. Pavellio
    Pavellio 10 May 2014 05: 35
    Best march. And Janissary is immediately remembered from "72 meters" smile Captain of the third rank Ivanov! I AM! Pubic bone! Captain of the third rank Konovalenko! Well, if Ivanov accepted ... Konovalenko ... Come on ... Those who wish to take the Ukrainian oath - fail! And the rest, come on after me ... Orrchestra! Prostroshanie Slav! smile
    1. 10 May 2014 06: 01
      Gentlemen, comrades, excuse me, if I say something wrong ... In the Soviet 80s I read a book, where the first performance of the march "Farewell to the Slav" was announced to Ufa, the railway station. I threw a request on this topic into a search engine - there is no confirmation. The fact of reading about the performance of Agapkin's march was, the brains are still in place.
    2. Duke
      Duke 10 May 2014 06: 11
      "Farewell Slav"
    3. Duke
      Duke 10 May 2014 06: 14
      Best march. And Janissary is immediately remembered from "72 meters" smile Captain of the third rank Ivanov! I! Pubic bone!

      "Farewell Slav"
      1. dmitrij.blyuz
        dmitrij.blyuz 10 May 2014 07: 11
        Janissary. The film is worthy of respect. And the rest ... Yesenin. The best of poets. As if foreseeing.
    4. The comment was deleted.
    5. GRANATE-19
      GRANATE-19 11 May 2014 12: 59
      Quote: Pavellio
      Orchestra! Prostroshanie Slav!

      And I remember how he left the army twice for this march! I am a war veteran, it turns out that I went to war as our grandfathers under this MARCH! In our city, before, a train went to Moscow for it, but now I don’t know.
      1. DimychDV
        DimychDV 13 May 2014 03: 32
        From Vladivostok - leaves today.
    6. xan
      xan 11 May 2014 19: 00
      Quote: Pavellio
      The best march.

      Super gift from the outgoing army of the Russian Empire. If this march catches us that way, then we are like those soldiers, then there is unity of souls.
      There is gene memory, there is continuity of generations, which means we can hope that we will not shame the Russian land.
  3. Recon
    Recon 10 May 2014 05: 42
    The march is very symbolic. I often do not go home, and my wife stands like this before me and cries. Everytime. And for some reason, this particular march in my head sounds at such moments
  4. Baikal
    Baikal 10 May 2014 05: 43
    Everyone !!! I urge you to distribute this video!
    Everyone should know how was May 9 in Mariupol and what kind of "separatists" were killed!

    1. Alll1
      Alll1 10 May 2014 06: 06
      S..a Psaki said "pro-Russian activists opened fire," the cynicism of the Americans is off the charts!
      1. Baikal
        Baikal 10 May 2014 06: 15
        I’ll ... night creatures. Already shaking with hatred.
  5. mig31
    mig31 10 May 2014 05: 43
    The world has not written or performed anything better, I am proud that this is OUR MARCH RUSSIAN, RUSSIAN !!! BRAVO!!! BIS!!!.....
  6. 10 May 2014 05: 52
    an encore you need to repeat the march in Europe, and then someone there has forgotten the story and even before Washington it’s time right after that angry
  7. Bobxnumx
    Bobxnumx 10 May 2014 06: 12
    A wonderful work that will live for centuries.
  8. ya.seliwerstov2013
    ya.seliwerstov2013 10 May 2014 06: 24
    Who would have thought against brother
    We will fight for the land
    And we will accompany the soldier
    What could a brother kill there.
    1. kingnothing
      kingnothing 10 May 2014 07: 19
      It is not sad - but true.
  9. The comment was deleted.
  10. dmitrij.blyuz
    dmitrij.blyuz 10 May 2014 07: 24
    In Russian marches-Soul Russian!
  11. dmitrij.blyuz
    dmitrij.blyuz 10 May 2014 07: 27
    Amur waves
    1. The point
      The point 10 May 2014 09: 28
      Print from the Far East! fellow
      Hold the plus. +
  12. Free wind
    Free wind 10 May 2014 08: 04
    And I like the "Farewell of the Slav" march when it is without words, I like the melody of this march. Krasnov, his blessed memory, very well performed his role in this film, and this episode is just brilliant!
  13. ando_bor
    ando_bor 10 May 2014 09: 24
    I liked the option in the Ossetian language:
    1. 52
      52 10 May 2014 15: 19
      Thank you, my dear friend, for proving that good songs are always good songs!
  14. ando_bor
    ando_bor 10 May 2014 09: 28
    In Hebrew, it seems to me that it does not sound authentic:
    1. Alf
      Alf 10 May 2014 13: 16
      Who cares if it sounds authentic or not. The main thing is HE SOUNDS! Israel is probably the only country where the Farewell of the Slav is officially executed.
    2. xan
      xan 11 May 2014 19: 19
      Quote: ando_bor
      In Hebrew, it seems to me that it does not sound authentic:

      The military march is not a song of a children's matinee. You need to play and sing like this to make the blood boil.
      I remember Pikul's "Favorite". Retelling: The Cossacks brought captured musicians of the Turkish orchestra to Potemkin's headquarters, dirty, crumpled, covered in blood, and piled up the instruments. Potemkin ordered to play. The half-dead Turks played as if they were trying to raise the fallen Turkish troops into the attack. "The brass rang and hissed like a snake, and the drummer beat his drum like he was killing someone." The civilians became ill, the ladies fainted. Platov suggested ending the adversaries, but Potemkin ordered them to be cured and escorted straight to St. Petersburg, so that the guards sharkuns could learn to play military music.
      1. The comment was deleted.
      2. The comment was deleted.
      3. ando_bor
        ando_bor 11 May 2014 21: 00
        So it’s like they are still rummaging around Russia, apparently I liked it,
        in armor with swords:
  15. ando_bor
    ando_bor 10 May 2014 09: 32
    The Royal Norwegian Orchestra in Russian performs not bad:
    1. xan
      xan 11 May 2014 19: 24
      I saw their performance at the festival of military bands in Moscow. Liked.
  16. svp67
    svp67 10 May 2014 10: 23
    May 9 in the South-East "junta" killed people, and at this time in some of the children ????? holiday camps ?????

    So, I won't be very surprised if I hear from the car again ... well, who is it that should "burn out the brown infection"
  17. Boris55
    Boris55 10 May 2014 10: 47
    Zhanna Bichevskaya: farewell to the Slav

    1. Free wind
      Free wind 10 May 2014 15: 47
      And you can find out who this person is.
      1. xan
        xan 11 May 2014 19: 42
        Quote: Free Wind
        And you can find out who this person is.

        Everything is written on the face of the Cossack, nature cannot be hidden. It was not to frighten, not to force, not to humiliate, not to break, not to win. It was possible to kill him, but even this did not work for the enemies.
    2. Russohol
      Russohol 11 May 2014 11: 36
      Don Cossack Guards. captain
      Konstantin Iosifovich Nedorubov
  18. wax
    wax 10 May 2014 11: 39
    Farewell of the Slav - a magnificent Slavic march, but it cannot be a hymn to the forward-running amble of the country: proud, majestic, confident, powerful.
    1. Alf
      Alf 10 May 2014 13: 48
      Quote: Wax
      the grove of the Slav is a magnificent Slavic march, but it cannot be a hymn to the forward-running amble of the country: proud, majestic, confident, powerful.

      Personally, I believe that the march Farewell to the Slav should be an unofficial anthem of the Russian Armed Forces.
      1. 311ove
        311ove 11 May 2014 00: 37
        Personally, I think so for a very long time .... How I myself came to the army .... soldier
      2. dmitrij.blyuz
        dmitrij.blyuz 11 May 2014 17: 16
        Farewell of the Slav should be an unofficial anthem of the Armed Forces of Russia.-OFFICIAL! We all know and went through the fact that the first box on the graduation from VU goes under Slavyanka!
  19. Alf
    Alf 10 May 2014 13: 23
    A wonderful monument! Not officially pathos, namely, simple and everyday.
    SHE and HE look silently into each other's eyes, realizing that they see each other for the last time.
  20. skymit
    skymit 11 May 2014 13: 03
    But I did not like the monument. Heart in it is not felt. A completely chopped up, stern steel warrior and some kind of the same stern young lady, no emotions. As one friend of mine - Klitschko and Tymoshenko said. In a word, people turned completely inanimate. It's a pity.
  21. kashtak
    kashtak 11 May 2014 19: 29
    nice monument in the right place
  22. Al_lexx
    Al_lexx 12 May 2014 10: 55
    Favorite march. I remember in the training, when they were parade at the front drill, they always asked the orchestra to play it. Under the Slav, the step is better printed, and the faces of the fighters are more fun. :)

    Great monument set! Mental turned out.
  23. Abermot
    Abermot 14 May 2014 13: 39
    Farewell to Slavyanka.
    One of the newspapers last week described the life of the military bandmaster Agapkin, the official composer of the great march "Farewell to a Slav." The march was published in 1912, but ...
    Kuprin's story "The Caterpillar", published in 1905, has a song that for some reason easily fits the music "Farewell of the Slav":
    "Oh, why did they take us to the soldiers,
    Sent to the Far East?
    Are we really to blame
    That they came out an extra inch tall. "
    And this is no coincidence. The march called Farewell to Slavyanka was written in 1905 by Jacob Bogorad, Kapellmeister of the 51st Lithuanian Infantry Regiment, stationed at that time in Simferopol, where the Slavyanka River still flows.
    Simultaneously with "Farewell to Slavyanka" he also wrote the march "Longing for the Homeland".
    Attempts to publish the marches under his own name to the Jew Bogorad failed. And the publication gave a good fee. And then the march "Homesickness" was published under the name of the son of the 51st regiment officer D. Trifonov, and the march called "Farewell to Slavyanka" in 1912 was published under the name of Agapkin, a trumpeter from Tambov, familiar to Bogorad.
    Y. Bogorad himself, shot by the Germans in an anti-tank ditch near Simferopol in 1941, never challenged authorship, as he received good money for publications.
    When writing this march, "The Farewell of a Slav," Bogorad (who grew up in a traditional Jewish family, his father was a melamed in a cheder), without hesitation, used two ancient synagogue melodies from the Passover Haggadah, used separately and before him, and after him - by many composers, in particular - by Beethoven, one in "Egmont", the other in the 4th quartet, the works of which Bogorad arranged and on which he worked very closely. In essence, Bogorad only juxtaposed and woven into a kind of unity or wholeness two old Ashkenazi musical themes, orchestrated them, changed the traditional synagogue key (E flat minor) to a more stable F minor, and changed the characteristic Jewish liturgical meter, three eighths, to front march, two quarters.
    This is how the march "Farewell of the Slav" came out.
  24. Valentine77 64
    Valentine77 64 21 May 2014 18: 44
    This song will not leave anyone who considers himself a son or daughter of "Russian World" indifferent.